Escolher a versão da sua bíblia pode ser um desafio, mas fique tranquilo que vamos te ajudar! 

Separamos algumas explicações das versões junto com um versículo, para que você possa sentir qual delas fala mais forte em seu coração! 💕
Caso tenha alguma versão que você gostaria que não temos no nosso site, podemos conversar pelo e-mail ou WhatssApp e verificar a possibilidade de encontrar essa bíblia pra você sob encomenda. 
Agora você entrará no mundo das bíblias, desfrute e aproveite! 💕 



🌟(NVT) Nova Versão Transformadora: 

É uma versão completamente contemporânea, nós não temos dúvidas que você vai se apaixonar por essa bíblia. Resgata o prazer na leitura da Bíblia Sagrada, graças à cuidadosa escolha de palavras no português que expressam com a máxima fidelidade os textos escritos em suas línguas originais, proporcionando o entendimento da Palavra de Deus com extraordinária clareza. 

Indicada para leitores de todas as idades, a NVT usa vocabulário e estruturas gramaticais de uso comum nos dias de hoje, esclarecendo metáforas, temas arcaicos e expressões de difícil compreensão. 

                "Alegrei-me com o caminho apontado por teus preceitos tanto quanto com muitas riquezas. Meditarei em tuas ordens e refletirei sobre teus caminhos. Terei prazer em teus decretos e não me esquecerei de tua palavra. "

Salmos 119:13-16

🌟(ARA) Revista e Atualizada: 

A ARA é um texto atual que surgiu em 1959, após uma profunda revisão do texto em português à luz dos manuscritos melhor preservados. Com o avanço no achado, recuperação e decifração de manuscritos bíblicos, diferentes especialistas (teólogos, historiadores, arqueólogos) submeteram o texto a análise de ferramentas mais modernas.

Posteriormente, em 1993, passou por uma nova revisão, aprimorando ainda mais o texto bíblico aos textos originais em hebraico, aramaico e grego. 

             "Mais me regozijo com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas. Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito. Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra."

Salmos 119:13-16

🌟(ARC) Revista e Corrigida:

A Bíblia Almeida Edição Revista e Corrigida de 1969 é um texto bíblico de referência para leitores que apreciam a tradução de Almeida. Trata-se de uma revisão da Revista e Corrigida de 1898. A RC69 segue o Texto Massorético para o Antigo Testamento e o Textus Receptus para o Novo, adotando o princípio de tradução de equivalência formal, ou seja, preservando aspectos formais do texto bíblico em seus idiomas originais (hebraico, aramaico e grego). Dentre suas características está uma linguagem clássica e erudita e a manutenção da estrutura de acróstico do Salmo 119.Essa é uma tradução histórica e fiel de um dos textos mais lidos pela humanidade: a Bíblia Sagrada, a Palavra de Deus.

           "Com os meus lábios declarei todos os juízos na tua boca. Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas. Em teus preceitos meditarei e olharei para os teus caminhos. Alegrar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra."

Salmos 119:13-16

🌟(NVI) Nova Versão Internacional: 

A Nova Versão Internacional da Bíblia é a mais recente tradução das Escrituras Sagradas em língua portuguesa a partir das línguas originais.

A realização deste empreendimento tornou-se possível pelos esforços da Sociedade Bíblica Internacional, que em 1990 reuniu uma comissão de estudiosos dedicados a um projeto de quase uma década.

Quanto ao texto original, a NVI baseou-se no trabalho erudito mais respeitado em todo o mundo na área da crítica textual, tanto no caso dos manuscritos hebraico e aramaico do Antigo Testamento (AT) como no caso dos manuscritos gregos do Novo Testamento (NT). 

        "Com os lábios repito todas as leis que promulgaste. Regozijo-me em seguir os teus testemunhos como o que se regozija com grandes riquezas. Meditarei nos teus preceitos e darei atenção às tuas veredas. Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra."

Salmos 119:13-16

🌟 (NTLH) Nova Tradução da Linguagem de Hoje:

Por sua linguagem clara, profunda e edificante, esta é uma Bíblia que procura explicar o significado do texto bíblico, sem favorecer uma posição doutrinária. São inúmeros os recursos oferecidos para ajudar o leitor a compreender melhor a Palavra de Deus.  

       "Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado. Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico. Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos. As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra."

Salmos 119:13-16

🌟(NAA) Nova Almeida Atualizada:

Essa edição da Bíblia Sagrada é ideal para quem deseja ler a Palavra de Deus diariamente e procura um texto clássico mas com linguagem atual. A Nova Almeida Atualizada (NAA) é uma tradução lançada em 2017 pela SBB, resultado de uma profunda revisão da consagrada tradução Almeida Revista e Atualizada. Ela apresenta um texto clássico com uma linguagem atual, seguindo a norma padrão do português escrito e falado no Brasil.

         "Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca. Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas. Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito. Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra."
Salmos 119:13-16

 

🌟(BKJ) King James Slim:

Bíblia King James Texto Fiel 1611 Ultra Fina Slim

A Bíblia King James de 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história, e também a mais fiel ao Textus Receptus.
O rei James I da Inglaterra reuniu os maiores estudiosos religiosos e linguistas para uma nova tradução da Bíblia, a fim de estabelecer a tradução mais precisa e mais digna até à data. Ele nomeou 54 estudiosos para trabalhar na tradução, e 47 trabalharam em seis grupos em três locais por sete anos.
Após a conclusão, a Bíblia King James foi impressa pela primeira vez em 1611 por Robert Barker. A Bíblia era muito grande, cerca de 40cm de altura. Por causa do alto custo e valor, foi anunciado para as igrejas que a Bíblia devia ser acorrentada nos púlpitos.
A Bíblia 1611 foi autorizada para ser lida nas igrejas, razão pela qual foi chamada de Versão Autorizada.

 "Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca. Regozijei-me pelo caminho dos teus testemunhos, tanto quanto em todas as riquezas. Eu meditarei nos teus preceitos, e terei respeito aos teus caminhos. Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra."

Salmos 119:13-16